2012年9月18日火曜日

270 反逆,分断 9/15

エレイソン・コメンツ 第270回 (2012915日)

聖ヨハネ福音書の第7章はカトリック教の今日の状況にあてはまる特別の教訓を含んでいます( "The seventh chapter of the Gospel of St John has a special lesson for today: …" .  すなわち,権威に対する真の反逆者(はんぎゃくしゃ)は誰で,単に見かけだけの反逆者は誰なのか?  神の民を分断(ぶんだん)しようとしているように見えるのは誰で,本当に民を分断しているのは誰なのか( "…who are the real rebels against authority, and who are the merely apparent rebels ? Who appears to be dividing the people of God, and who is really dividing them ? " ?  物事は必ずしも見かけどおりではありません( Things are not always what they appear. " .常に必要なことは「見かけで判断せず,正しい判断をする」ことです (ヨハネ聖福音書・第7章24節)( It is necessary always to “Judge not according to the appearances, but judge just judgment” (Jn. VII, 24). " .(訳注後記)

ヨハネ聖福音書・第7章は私たちの主イエズス・キリストが地上での生涯(しょうがい)の終わりを迎える直前の時を伝えています( "John VII is close to the end of Our Lord’s life on earth." .この時期,ユダヤ人たちがイエズスの処刑を求めています(1節).しかし,それでも私たちの主はあえてエルサレムに向かい神殿で教えを説きます(14節)( "The Jews are seeking to kill Jesus (verse 1), but Our Lord nevertheless goes up to Jerusalem and teaches in the Temple (14)." .民衆(みんしゅう)はすでに分裂状態(ぶんれつじょうたい)となっており(12節),彼の教えの効果はどうかといえば,一部の人々は彼を預言者と認める一方で(第二法の書〈申命〉:第18章15-19節を参照),他は彼がガリラヤから来たというので預言者と認めないという状況です( "The crowd is already divided (12), and so the effect of his teaching is that some people (40) recognize in him the prophet (cf. Deut.XVIII, 15-19), while others (41, 42) refuse him that recognition because he is from Galilee. " .民衆の間に対立と不和がある状態です( "So there is division and dissension. " .そうした対立は非難に値することですが,これは誰に非があるのでしょう( "Now division as such is blameworthy, so who is to blame ? " ? 天にあられる自らの父の教えを説いているだけの私たちの主に非がないことは明白です(16-17節)( "Certainly not Our Lord, who is merely preaching the doctrine of his Father in Heaven (16-17). " .神聖な教えを受け入れた人々にも非はありません( "Nor can that part of the crowd be blamed which accepted the divine teaching. " .責められるべきは教会当局者と民衆の中の真理を拒んだ人々です( "Clearly the blame for the dissension lies with the Temple authorities and that part of the crowd that was refusing the Truth. " .(訳注後記)

当時と同じように,ルフェーブル大司教( "Archbishop Lefebvre" は1970年代から1980年代にかけてカトリック教伝統の真理を説き実践することでカトリック教徒を分断しました.今では伝統派であることを誇りに思うカトリック信徒が,分断の責任は同大司教にあると非難するとしたらどうでしょしょうか( "Similarly in the 1970’s and 1980’s Archbishop Lefebvre divided Catholics by teaching and practising the truth of Catholic Tradition, but what Catholic that now boasts of being Traditional blames him for that division ?" )?  教会分断の非が大司教にも彼の信奉者にもないことは明白です.責任の多くは,私たちの主の時代の神殿当局者たちと同じように真の宗教を捻じ曲げている教会当局者にあります( "Clearly the blame for the division of the Church lay neither with the Archbishop nor with those who followed him, but mainly with those Church authorities who were twisting the true religion, like the Temple authorities in Our Lord’s own day. " .ルフェーブル大司教は教会当局者たちに対して,第二バチカン公会議が現代社会と密通したことで生(しょう)じた問題の核心に向き合い( "…by confronting the central problem created by their Conciliar adultery with the modern world " 「正しい判断をする」よう何度も繰り返し(=再三再四)説得しました.今日に至(いた)るまで彼らはその問題の核心に向き合うのを拒否しています.)( "Again and again the Archbishop pleaded with them to “judge just judgment” by confronting the central problem created by their Conciliar adultery with the modern world. To this day they refuse that confrontation." .これに対し,教会当局者が繰り返した応えは「服従!」,「結束!」だけでした( "Again and again their only answer has been,  Obedience! , Unity!" ).教会当局者が真理の根本的な問題について十分に議論しなかったことは,教会に対する本当の反逆者,分断者が彼らであることを示唆しているのではないでしょうか( "Does not their lack of arguments as to the basic questions of truth suggest it is they who are the true rebels and dividers of the Church ? " )?

そのような不和は良いことではありません.私たちの主キリストもルフェーブル大司教も自らの教えから不和が生じることは前もって知っていました( "Yet dissension as such is not a good thing, and both Our Lord and Archbishop Lefebvre knew ahead that dissension would follow on their teaching." .それでも彼らがあえて教えを実践したのはなぜでしょうか?  それは,人々は不和を通して救われるルカ聖福音書・第12章51-53節参照が,真理なしには救われないからです"Why then did they still go ahead ? Because souls can be saved with dissension (cf. Lk.XII, 51-53), but they cannot be saved without Truth." .もし,宗教的権力者が人々を誤り導くなら - 悪魔は多くの人々を邪道に導く力があるだけに彼らにとくに強く作用します - 真理を説いて人々が天国への道に戻れるようにしなければなりません.たとえ,結果的に不和が生じるとしてもです( "If the religious authorities are misleading the people - and the Devil works especially hard on them because of their power to lead many other souls astray - then the Truth must be told to bring people back on the path to Heaven, even if dissension will be the result." ).この点で真理は権威や結束を超えるものです( "In this respect Truth is above authority or unity." ).(訳注後記)

では,その真理は2012年の今日どこにあるのでしょうか( "And where is that truth in 2012 ?" )?  当否は別にして,第二バチカン公会議はカトリック教会にとって災難だったのではないでしょうか( "Vatican II was a disaster for the Church - true or false ? "   真偽は別にして,アッシジ III (第三回アッシジ諸宗教合同祈祷集会)や教皇ヨハネ・パウロ2世の列福をもたらした教会当局者は第二バチカン公会議の路線に固執しているのではないでしょうか( "The Church authorities who brought about Assisi III and John-Paul II’s “beatification” are clinging to Vatican II - true or false ? "   したがって,当否を別に言えば,もし聖ピオ十世会(SSPX)がその当局者の支配下に入るとすれば,彼らはその全威信と権力を用いて聖ピオ十世会の第二バチカン公会議への抵抗を止めさせるのではないでしょうか( "And so if the Society of Pius X puts itself under those same authorities, they will use all their prestige, and the power over the SSPX that it will have given them, to dissolve its resistance to Vatican II - true or false ? "   これも当否は別にして,聖ピオ十世会は教会当局者の威信,権力に抵抗するわずかばかりの意思を着実に失うリスクを冒しているのではないでしょうか( "So the SSPX runs a grave risk of losing steadily whatever will it still has to resist that prestige and power - true or false ? "   ローマの当局者たちは「ローマは待てます」と言います( "As Romans say, “Rome can wait” ! "

今日の聖ピオ十世会内部で,もし「見かけで判断せず,正しい判断をする」とするなら,真の分断をもたらすのは誰なのでしょうか?  権力に対する真の「反逆者」は誰なのでしょうか( "Then in the SSPX today, if one “judges not according to the appearance but just judgment”, who is it that is being truly “divisive”? Who are the real “rebels against authority”? "   それは,カトリック教の真理を第二バチカン公会議の誤(あやま)りと混ぜ合わせるリスクを批判する者でしょうか,それともそれを促進(そくしん)しようとする者でしょうか( "Those who criticize such a risk of blending Catholic Truth with Conciliar error, or those who are promoting it ?"

キリエ・エレイソン.

英国ロンドンにて.
リチャード・ウィリアムソン司教


*     *     *

訳注を追補いたします.

*     *     *